Цены на перевод документов в нашем бюро формируются абсолютно прозрачно и честно. Чтобы узнать предварительную стоимость, рекомендуем ознакомиться с нашим листом расценок (прайс-лист), представленным на сайте https://dpereklad.zp.ua/perevod-dokumentov-cena. Из него вы узнаете текущие тарифы, которые установлены в нашей компании. Это поможет вам определить бюджет, необходимый для перевода документов.
Итоговая цена услуги складывается из различных факторов:
- выбранного языка (например, английский обойдется дешевле, чем китайский);
- сложности и специфики текста (медицинский, юридический, финансовый, научный и т. д.);
- срочности и объема заказа;
- необходимости не только перевести, но и заверить документ у нотариуса.
Объем перевода — один из ключевых факторов, влияющих на цену. Стандартно наш переводчик в день делает 8-10 страниц текста. При этом учитывается не только набор текста, но и:
- редактирование (корректировка);
- верстка;
- чистовой набор текста, который полностью готов к сдаче заказчику.
Заверить переведенный документ мы можем у нотариуса, также поможем в оформлении апостиля в МОН, МИД, МЮ. Наша компания предоставляет данные услуги в Киеве https://translation.center/ukr. В зависимости от типа выбранного документа и, если не требуется нотариальный, возможен сертифицированный перевод. На документе ставится подпись переводчика и печать бюро. У нас вы можете заказать перевод и нотариальное заверение документации любого типа. Чаще всего частные клиенты обращаются к нам за переводом личной документации, например:
- свидетельства о рождении, смерти, вступлении в брак или его расторжении, получении наследства;
- аттестата о среднем или диплома о высшем образовании;
- справок об отсутствии судимости;
- паспорта;
- трудовых договоров;
- банковских выписок и прочего.
Юридическим лицам чаще нужен перевод с нотариальным заверением, реже апостиль на документы иного характера. Обычно это различные контракты, договоры между компаниями, документы на владение активами, учредительная документация, налоговая и бухгалтерская отчетность. Заверять перевод такой документации должен нотариус, если вы ведете бизнес за рубежом или заключаете соглашения с иностранными партнерами и инвесторами.
Цена перевода и заверки документов отличается в зависимости от описанных особенностей. Поэтому перевод свидетельства, подтверждающего рождение ребенка, будет дешевле, чем, например, сложной медицинской или юридической документации. Перед заказом услуги рекомендуем обратиться в наш офис в Киеве или позвонить на контактный номер для получения бесплатной консультации специалиста.